Translate

10 Σεπτεμβρίου 2022

Ποίημα εμπνευσμένο από τη μπαλαρίνα (γλυπτό) των κήπων της Όπερας-Μπαλέτου στη Ρίγα της Λετονίας (ταξίδι στη Λετονία το καλοκαίρι του 2019). Γραμμένο το Σεπτέμβριο του 2022.


Ξεπατικώνω, μα δε φτάνει 

Σαν μπαλαρίνα απάνω σε πουέντ ισορροπούσε 

πέντε έξι βήματα με κάθετα τα πέλματα 

μέσα σε ξύλινα τσόκαρα μετακινούσε.

Άλλοτε πάλι καλοκαίρι, καιρού επιτρέποντος,

εξάσκηση σε στατική κάθετη κολύμβηση επιχειρούσε 

μέσα σε σιδερένιο με νερό της αυλής βαρέλι.

Μα και το βιβλίο πενταγράμμου το αποκαλούσε πιάνο 

ελπίζοντας πως το ένα θα φέρει το άλλο, 

δηλαδή μαθήματα για το όργανο αυτό.

Μηδέ καλό κολύμπι, μήδε κλασικό χορό, 
 
μηδέ οργανοπαίχτρια στο πιάνο ...

Στις τάξεις τις μικρές από καλλιτεχνικά καλλιγραφία

και ζωγραφική σε ένα τετράδιο αγαπημένο

μισό με αράδες και μισό κενό 

για να χωρά της φαντασίας τον πολύχρωμο οργασμό.

Αργότερα οικοκυρικά, κάτι μικρά τετράγωνα πλεκτά

που έπλεκε η μαμά.  Από εικαστικά αυτά.

Όσο για τη γυμναστική, ανάταση, πρόταση, έκταση, 

διάσταση, βαθύ κάθισμα επίκυψη ... αυτά.

Την αντικαθιστούσαν με μαθήματα σοφά.

Της έλαχε σε χώρα όμορφη να γεννηθεί

μα τη σοφία είδε μόνο σε βιβλία. Και στα μαθητικά.

Κι αν η αρχή τον άνδρα δείκνυσι, σοφία ανδρών πολιτικών 

για το καλό της κακοπαθημένης της παιδείας 

δεν είδε πουθενά.  Εκεί που έχει ταξιδέψει, ας πούμε βορειοδυτικά,

στα θέματα αυτά τα καταφέρνουν. Ξεπατικώνουμε άσχημα,

μα με πορδές δε βάφονται αυγά. Βρωμάνε φυσικά.

Ματίνα Γκούτζιου


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου