Translate

Wikipedia

Αποτελέσματα αναζήτησης

Κυριακή, 18 Μαΐου 2014

Οδηγίες για τη διδασκαλία των Μαθημάτων των Α΄, Β΄ και Γ΄ τάξεων Γυμνασίου.

ΔΙΔΑΚΤΕΑ ΥΛΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ  Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ


ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Στη διδακτέα ύλη του μαθήματος της Νεοελληνικής Γλώσσας περιλαμβάνονται τα εγχειρίδια Νεοελληνική Γλώσσα, Βιβλίο Μαθητή και Τετράδιο Εργασιών Α΄, Β΄ & Γ΄ τάξεων Γυμνασίου.
Για κάθε ενότητα των εγχειριδίων της Νεοελληνικής Γλώσσας, συμπληρωματικά προς το ΔΕΠΠΣ, το ΑΠΣ Νεοελληνικής Γλώσσας (ΦΕΚ/303, τ. β΄/13-03-2003, σελ. 3778-3794) και προς τις διδακτικές προτάσεις που περιλαμβάνονται σταΒιβλία Εκπαιδευτικού Α΄, Β΄ & Γ΄ τάξεων Γυμνασίου,προτείνονται τα εξής:
·         Ο ενδεικτικός χρόνος για τη χρονική κάλυψη της γλωσσικής διδασκαλίας, σύμφωνα με τα διαλαμβανόμενα στο Ωρολόγιο Πρόγραμμα και το Αναλυτικό Πρόγραμμα Σπουδών Γυμνασίου.
·         Η συνοπτική διδασκαλία ορισμένων τμημάτων των εγχειριδίων, εφόσον υπάρχουν χρονικοί περιορισμοί, ή η παράλειψή τους, εφόσον ο διδακτικός χρόνος δεν επαρκεί.
·         Η διδασκαλία ορισμένων γραμματικών φαινομένων και των συναφών με αυτά δραστηριοτήτων, σύμφωνα με την ισχύουσα Νεοελληνική Γραμματική.
·         Σημεία που αφορούν την εξοικείωση των μαθητών με τα κειμενικά είδη και την ανάπτυξη δεξιοτήτων στο γραπτό και προφορικό λόγο.
Σημειώνεται ότι οι διδάσκοντες/διδάσκουσες, στο πλαίσιο της υλοποίησης των εκάστοτε διδακτικών στόχων και του διαθέσιμου διδακτικού χρόνου, μπορούν να χρησιμοποιούν κατά περίπτωση κατάλληλο εκπαιδευτικό υλικό (κείμενα, δραστηριότητες κ.ά.) και από άλλες πηγές, με σκοπό την εμπέδωση των γραμματικών φαινομένων, την περαιτέρω εξοικείωση των μαθητών/μαθητριών με ποικίλα κειμενικά είδη και την καλλιέργεια της ικανότητάς τους να κατανοούν και να παράγουν επιτυχώς προφορικό και γραπτό λόγο.

Γ΄ ΤΑΞΗ
Σύνολο: 50 ώρες

1Η ΕΝΟΤΗΤΑ
Η Ελλάδα στον κόσμο

ΣΕΛ.
ΔΙΔΑΚΤΕΑ ΥΛΗ
6 ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΩΡΕΣ

10-11
A. Εισαγωγικά κείμενα
1. Μπορούν να διδαχτούν κατ’ οικονομία ορισμένα μόνο από τα κείμενα της ενότητας.
2. Προτείνεται να δοθεί έμφαση στους τρόπους σύνδεσης των προτάσεων και ιδιαίτερα στη διάκριση μεταξύ παρατακτικής και υποτακτικής σύνδεσης (σ. 16-17) [B1].
3. Οι υποενότητες «Οι επιλογές στις συνδέσεις των προτάσεων και οι συνέπειές τους στο λόγο» [B2] και «Οι συνδέσεις των προτάσεων στον προφορικό λόγο» [B3] μπορούν να διδαχτούν συνοπτικά ή να παραλειφθούν ανάλογα με τις διδακτικές ανάγκες και τους χρονικούς περιορισμούς.
12
B. Παρατακτική και υποτακτική σύνδεση των προτάσεων
12 -17
B1. Οι διάφοροι τρόποι σύνδεσης των προτάσεων
17-19
B2. Οι επιλογές στις συνδέσεις των προτάσεων και οι συνέπειές στους στο λόγο
20
B3. Οι συνδέσεις των προτάσεων στον προφορικό λόγο
20-21
Γ. Σύνθεση ερευνητικών εργασιών
23-25
Δ. Λεξιλόγιο – H επιλογή της λέξης
25-27
Ε. Δραστηριότητες παραγωγής λόγου
27
Διαθεματική εργασία

2η ΕΝΟΤΗΤΑ
Γλώσσα – Γλώσσες και πολιτισμοί του κόσμου

ΣΕΛ.
ΔΙΔΑΚΤΕΑ ΥΛΗ
6 ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΩΡΕΣ
30-32
Α. Εισαγωγικά κείμενα
1. Προτείνεται, εφόσον υπάρχει χρονικός περιορισμός, να επιλεγούν δύο από τα τέσσερα εισαγωγικά κείμενα.
2. Να δοθεί έμφαση:
·     στη διάκριση μεταξύ ονοματικών και επιρρηματικών δευτερευουσών προτάσεων λόγω της σπουδαιότητάς της για τη σύνταξη και
·     στην αναγνώριση των συντακτικών ρόλων των ειδικών, των βουλητικών και των ενδοιαστικών προτάσεων.
3. Συνιστάται να διευκρινιστεί ότι οι διστακτικοί σύνδεσμοι ονομάζονται ενδοιαστικοί (σ. 37).
4. Τα φαινόμενα πολυσημίας προτείνεται να αναδειχτούν διαθεματικά μέσα από κειμενικά παραδείγματα διαφορετικής προέλευσης.
32
Β. Είδη δευτερευουσών προτάσεων
32-34
Β1. Ονοματικές και επιρρηματικές προτάσεις
34-35
Β2. Δευτερεύουσες ονοματικές προτάσεις: Ειδικές
35-36
Β3. Δευτερεύουσες ονοματικές προτάσεις: Βουλητικές
36-37
Β4. Δευτερεύουσες ονοματικές προτάσεις: Ενδοιαστικές
37-41
Γ. Λεξιλόγιο – Πολυσημία της λέξης
41-43
Δ. Διατύπωση αιτιολογημένων κρίσεων
43-44
Ε. Δραστηριότητες παραγωγής λόγου
44
Διαθεματική εργασία

3η ΕΝΟΤΗΤΑ
Είμαστε όλοι ίδιοι. Είμαστε όλοι διαφορετικοί

ΣΕΛ.
ΔΙΔΑΚΤΕΑ ΥΛΗ
6 ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΩΡΕΣ
46-48
Α. Εισαγωγικά κείμενα
1. Από τα κείμενα 1 έως 7 μπορούν να επιλεγούν για διδασκαλία τρία έως τέσσερα κείμενα λόγω πληθώρας ύλης της ενότητας.
2. Συνιστάται να δοθεί έμφαση στις διαφορές μεταξύ ευθειών και πλάγιων ερωτηματικών προτάσεων και σε εκείνες μεταξύ ευθέος και πλάγιου λόγου [B].
3. Σε ό,τι αφορά ειδικά τον πλάγιο λόγο προτείνεται:
·     να δοθεί έμφαση στη διδασκαλία των ρημάτων και εκφράσεων που χρησιμοποιούνται στον πλάγιο λόγο (βλ. σ. 52 και 56),
·     να τονιστούν οι αλλαγές στις προτάσεις του ευθέος λόγου, όταν αυτές μετατρέπονται σε πλάγιο λόγο (οι κύριες αποφαντικές σε δευτερεύουσες ειδικές, οι προστακτικές προτάσεις σε βουλητικές και οι ευθείες ερωτήσεις σε πλάγιες), και
·     να υποδειχτούν με παραδείγματα οι αλλαγές στα πρόσωπα του ρήματος, στις προσωπικές και κτητικές αντωνυμίες και στα τοπικά και χρονικά επιρρήματα.
4. Για τη διδασκαλία της διάκρισης μεταξύ κυριολεξίας και μεταφοράς, προτείνεται να αξιοποιηθούν παραδείγματα από κείμενα ποικίλων ειδών, μεταξύ άλλων από λογοτεχνικά κείμενα [Δ].
49
Β. Ερωτηματικές προτάσεις – Ευθύς και πλάγιος λόγος
49-50
Β1. Ερωτηματικές προτάσεις
51-52
Β2. Οι ερωτήσεις στον πλάγιο λόγο
52-56
Β3. Από τον ευθύ στον πλάγιο λόγο και αντίστροφα
56
Γ1. Λεξιλόγιο. Ρήματα και εκφράσεις για τον πλάγιο λόγο.
56
Γ2. Λέξεις για την ισότητα και τη διαφορά
57-59
Δ. Σχήματα λόγου – Κυριολεξία και μεταφορά
60-61
Ε. Δραστηριότητες παραγωγής λόγου
61
Διαθεματική εργασία

4η ΕΝΟΤΗΤΑ
Ενωμένη Ευρώπη και Ευρωπαίοι πολίτες

ΣΕΛ.
ΔΙΔΑΚΤΕΑ ΥΛΗ
7 ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΩΡΕΣ
64-66
Α. Εισαγωγικά κείμενα
1. Προτείνεται από τα δεκατρία κείμενα της ενότητας να επιλεγούν κατ’ οικονομία τα καταλληλότερα για τους σκοπούς της διδασκαλίας.
2. Σε ότι αφορά τις αναφορικές προτάσεις [B], να δοθεί έμφαση:
·     στη διάκριση μεταξύ επιθετικών και ελεύθερων αναφορικών προτάσεων και
·     στις χρήσεις της αντωνυμίαςο οποίος/η -α/το -ο, ανάλογα με το συντακτικό της ρόλο.
3. Τα περιεχόμενα της υποενότητας Γ, «Ελληνικά σε ξένες γλώσσες», μπορούν, εφόσον ο χρόνος δεν επαρκεί, να διδαχτούν με συντομία.
4. H διδασκαλία των φαινομένων συνωνυμίας και σημασιολογικής αντίθεσης συνιστάται να γίνει διαθεματικά με παραδείγματα από διαφόρων ειδών κείμενα.
67
Β. Αναφορικές προτάσεις
67-68
Β1. Επιθετικές αναφορικές προτάσεις
69-71
Β2. Ελεύθερες αναφορικές προτάσεις
72-74
Β3. Γένος, αριθμός και πτώση της αναφορικής αντωνυμίας: ο οποίος
75-76
Β4. Το «που» και οι προθετικές φράσεις
77-80
Γ. Ελληνικά σε ξένες γλώσσες
81-83
Δ. Συνώνυμα – Aντίθετα
84-85
Ε. Δραστηριότητες παραγωγής λόγου
85
Διαθεματική εργασία

5η ΕΝΟΤΗΤΑ
Ειρήνη – πόλεμος

ΣΕΛ.
ΔΙΔΑΚΤΕΑ ΥΛΗ
6 ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΩΡΕΣ
88-91
Α. Εισαγωγικά κείμενα
1. Προτείνεται να επιλεγούν για διδακτική αξιοποίηση ορισμένα μόνο από τα κείμενα της ενότητας, ιδίως από τα εισαγωγικά.
2. Συνιστάται να δοθεί έμφαση στη διδασκαλία των τελικών και αιτιολογικών συνδέσμων [B].
3. Η υποενότητα Γ, «Αναλύοντας το κείμενο στα συστατικά του», εφόσον υπάρχει χρονικός περιορισμός, μπορεί να διδαχτεί συνοπτικά ή να παραλειφθεί.
4. Προτείνεται να τονιστεί η διάκριση μεταξύ ομόηχων και ομόγραφων λέξεων.
92
Β. Τελικές και αιτιολογικές προτάσεις
92-94
Β1. Τελικές προτάσεις
94-96
Β2. Αιτιολογικές προτάσεις
97-99
Γ. Αναλύοντας το κείμενο στα συστατικά του
100-101
Δ. Λεξιλόγιο – Ομόηχες και παρώνυμες λέξεις
102-103
Ε. Δραστηριότητες παραγωγής λόγου
103-104
Διαθεματική εργασία

6η ΕΝΟΤΗΤΑ
Ενεργοί πολίτες για την υπεράσπιση οικουμενικών αξιών

ΣΕΛ.
ΔΙΔΑΚΤΕΑ ΥΛΗ
6 ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΩΡΕΣ
106-8
Α. Εισαγωγικά κείμενα
1. Προτείνεται να διδαχτούν κατ’ επιλογήν δύο από τα τέσσερα εισαγωγικά κείμενα.
2. Προτείνεται κατά τη διδασκαλία των χρονικών προτάσεων να δοθεί έμφαση στους κυριότερους χρονικούς συνδέσμους και τις σημασίες τους, καθώς και στο ρόλο τους στα αφηγηματικά κείμενα.
3. Aπό τα κείμενα της ενότητας για τους μη κυβερνητικούς οργανισμούς προτείνεται να επιλεχθεί το κείμενο 7 (σ. 113).
4. Συνιστάται η διδασκαλία των υπωνύμων και του ορισμού [Γ] να προσεγγιστεί διαθεματικά, με χρήση και κειμένων από άλλα σχολικά εγχειρίδια και από το σχολικό λεξικό.
109
Β. Χρονικές και υποθετικές προτάσεις
109-11
Β1 Χρονικές προτάσεις
112-14
Β2 Υποθετικές προτάσεις
115
Γ. Υπώνυμα – Ορισμός
115
Γ1. Υπώνυμα
115-18
Γ2. Ορισμός
118-20
Δ. Δραστηριότητες παραγωγής λόγου
120
Διαθεματική εργασία
7η ΕΝΟΤΗΤΑ
Τέχνη: μια γλώσσα για όλους σε όλες τις εποχές

ΣΕΛ.
ΔΙΔΑΚΤΕΑ ΥΛΗ
6 ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΩΡΕΣ
122-23
Α. Εισαγωγικά κείμενα
1. Προτείνεται να διδαχτούν κατ’ επιλογήν δύο έως τρία από τα τέσσερα εισαγωγικά κείμενα.
2. Σε ό,τι αφορά τις αποτελεσματικές και τις εναντιωματικές προτάσεις [B], η έμφαση να δοθεί στις χρήσεις και σημασίες των αντίστοιχων συνδέσμων.
3. Προτείνεται να δοθεί συνοπτικά η θεωρία για τη μετωνυμία με τη χρήση χαρακτηριστικών παραδειγμάτων [Γ].
124
Β. Αποτελεσματικές προτάσεις και εναντιωματικές προτάσεις
124-25
Β1. Αποτελεσματικές προτάσεις
125-27
Β2. Εναντιωματικές προτάσεις
127-28
Γ. Μετωνυμία
129-31
Δ. Δραστηριότητες παραγωγής λόγου
131
Διαθεματική εργασία

8η ΕΝΟΤΗΤΑ
Μπροστά στο μέλλον

ΣΕΛ.
ΔΙΔΑΚΤΕΑ ΥΛΗ
7 ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΩΡΕΣ
134-137
Α. Εισαγωγικά κείμενα
1. Εφόσον ο χρόνος δεν επαρκεί, προτείνεται να επιλεγούν δύο από τα τέσσερα εισαγωγικά κείμενα καθώς και τα κείμενα 6 έως 9 και 12.
2. Η διδασκαλία των μορίων [B] θα πρέπει να επικεντρωθεί στα συχνότερα από αυτά, (να, θα, ας, για). Oι διδάσκοντες καλό είναι να αποφεύγουν να χαρακτηρίζουν γενικά ως μόρια άκλιτες λέξεις που αναγνωρίζονται σε άλλα σημεία των εγχειριδίων ως επιρρήματα ή σύνδεσμοι.
3. Aπό τα σχήματα λόγου [Δ], προτείνεται η διδακτική έμφαση να δοθεί κυρίως στην παρομοίωση, την υπερβολή και το σχήμα λιτότητας, που συναντούν οι μαθητές και στα λογοτεχνικά κείμενα.
4. Να δοθεί έμφαση στη διδασκαλία της περίληψης [Ε]. Προτείνονται ενδεικτικά τα ακόλουθα στάδια στη σύνταξη περίληψης:
·     Kατανόηση του κειμένου και εντοπισμός του θεματικού του κέντρου.
·     Eπεξεργασία του κειμένου: υπογράμμιση των βασικών λέξεων κάθε παραγράφου, σύνταξη πλαγιοτίτλων για κάθε παράγραφο.
·     Συγγραφή της περίληψης: αναφορά του θεματικού κέντρου του κειμένου, εκμετάλλευση των πλαγιοτίτλων, χρησιμοποίηση συνδετικών λέξεων και εκφράσεων, μετατροπή του ευθέος λόγου σε πλάγιο με χρήση κατάλληλων ρημάτων κ.ά.
·     Eπανέλεγχος της περίληψης: αριθμός λέξεων, αποφυγή υπερβολικής πύκνωσης αλλά και περιττών λεπτομερειών, σφάλματα νοηματικά, υφολογικά, εκφραστικά, ορθογραφικά, αντιστοιχία του παραχθέντος κειμένου με το ζητούμενο επικοινωνιακό πλαίσιο κ.ά.


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου